October 6. 2024. 2:00

Казахстан

POLITICS & ECONOMICS & NEWS

«Знать казахский модно»: как меняется статус госязыка в обществе


В будущем сферы применения казахского языка расширятся, считает зампред АНК


Популяризации казахского языка последние годы уделяется огромное внимание, благодаря чему он усиливает свои позиции. Все больше молодежи и представителей разных этносов говорят на нём, все больше курсов и мероприятий проводятся в стране. О том, как за это время вырос статус госязыка и что необходимо для его дальнейшего развития, в интервью Azattyq Rýhy рассказала заместитель председателя Ассамблеи народа Казахстана Наталья Дементьева.

– Наталья Григорьевна, Вы окончили школу на русском языке, а университет – на казахском. Почему Вы приняли такое решение?

– Я окончила школу в 1998 году и тогда казахскому языку такого значения как сейчас не придавалось. И русская девушка, поступившая на казахский язык – это было что-то из ряда вон выходящее. Это был, во-первых, риск, во-вторых, не было такой необходимости, учитывая, что казахский язык для меня не родной, и я не воспитывалась, не росла в ауле.

Я действительно окончила русскую школу и это правда. Училась я в Кокшетау, родители у меня совершенно не говорящие на казахском языке. Но обучаясь в школе, я участвовала в олимпиадах, в конкурсах по казахскому языку. Мне повезло с учителями. У меня были хорошие, знающие учителя с правильным подходом. Я легко обучилась казахскому языку на уровне школьной программы – какой-то словарный запас, грамматика. Всего этого хватало для побед в олимпиадах.

И с этим багажом обычной программы средней школы я по совету мамы, можно даже сказать по её настоянию поступаю на казахскую филологию. У меня самой желания такого не возникало. Я не скажу, что его не было, его просто не возникало, как у любого русскоязычного ребёнка. Ну как так, не мой родной язык и пойти учиться на этом языке, особенно в девяностые годы. Это было что-то удивительное.

Мама настояла. Она сказала: ты будешь одной из первых, кто станет ярым пропагандистом, языковедом, болеющим за судьбу казахского языка. Скажем так, моя мама, ныне покойная, была достаточно дальновидным человеком, за что я ей по сей день благодарна, поскольку казахский язык стал моим вторым родным языком и открыл мне многие двери и окна в мир. Я смогла реализовать свои цели. В последующем я смогла стать учителем, специалистом и смогла обучить не один десяток детей казахскому языку.

– Как Вы считаете, какие изменения претерпел казахский язык за последние годы? Растёт ли его роль в обществе, его статус?

– Если говорить о роли и статусе казахского языка, то я как специалист, который работал и продолжает работать в сфере расширения использования государственного языка на протяжении более чем 20 лет, могу сказать, что статус казахского языка в обществе возрос. Если говорить более детально, я как представитель не коренной национальности, владеющая казахским языком на протяжении более 20-25 лет, наблюдаю хорошую тенденцию, что все больше представителей разных этносов свободно овладевают государственным языком. Численность таких молодых людей растёт и это радует.

Лет 20 назад в нашей Акмолинской области таких как я было по пальцам пересчитать. Даже, возможно, в начале 2000 годов я была единственным в Акмолинской области представителем не коренной национальности, владеющим казахским языком. И с каждым годом численность таких людей увеличивается, расширяется сфера применения казахского языка и в целом знание казахского языка превращается в имидж, моду. Сейчас знать его становится модно. В какой бы регион вы не приехали, вы найдёте несколько представителей разных этносов, которые уже владеют казахским языком и это здорово.

– Есть ли в Казахстане госпрограммы по языковой политике? Какие ключевые моменты в них прописаны?

– Начнём с того, что существует закон о языках, в котором прописано, что государственным языком является казахский язык. Это говорит о том, что во всех органах государственного управления казахский является главным в употреблении, то есть обязательно все совещания и мероприятия должны проводиться на казахском языке с возможным переводом, если есть такая необходимость, на русский язык, так как он является языком межнационального общения.

А вообще госпрограммы – это программы развития казахского языка, и они во всех структурах действуют. Там и обучение госязыку, выделение различных грантов на обучение языку и в целом, я считаю, что программа у нас в Казахстане одна – популяризация и расширение сферы применения казахского языка. Она подразделяется на множество различных параметров – такие как выделяемые всевозможные гранты на создание неких обществ, курсов по изучению государственного языка. В этом плане их огромное количество. Программа работает и закон о языках тоже работает.

– Какие именно мероприятия проводятся госорганами по популяризации языка?

– В госорганах проводятся мероприятия по популяризации казахского языка, поскольку мы идём к тому, что главное при приёме на работу в госорган – это будет знание государственного языка в первую очередь. То есть, к какой бы этнической группе не относился человек, знание языка должно быть обязательно, и я считаю, что это правильно.

Не нужно забывать и о профессиональных качествах сотрудника, но знание языка должно стать обязательным рано или поздно. Я не говорю, что сейчас, или завтра, но постепенно мы к этому придём. Мы уже идём к этому.

Что касается в целом госпрограмм или программ в госструктурах – это, как правило, курсы казахского языка. Они есть везде, в какой госорган мы ни придём, везде проводятся курсы, обучающие семинары. И уже на 70-80% все мероприятия проводятся на государственном языке. Идёт постепенный переход. Хочу заметить, не радикальный переход, а постепенный – это важно.

– Какая работа проводилась по развитию языка с точки зрения законодательства?

– Этот вопрос очень тонкий и здесь нельзя махать шашкой. Если мы сейчас начнём вносить поправки, касающиеся госязыка, то здесь нужно быть осторожными, поскольку мы можем коснуться изменений в законе о языках. А это уже действующий на протяжении многих лет закон, в котором говорится, что государственный язык – казахский, но наряду с ним при необходимости используется русский язык. При необходимости! Поэтому мы идём к тому, что, возможно, в ближайшем будущем мы будем вносить изменения, которые позволят нам усилить позицию государственного языка, но ни в коем случае не ущемляя русский.

Но позиции государственного языка должны укрепляться, усиливаться и к этому мы идём. На сегодняшний день это пока только в мыслях, в разработках. Опять-таки повторюсь, что вопрос этот очень тонкий и он касается, можно сказать, государственной безопасности. Здесь рубить с плеча не надо. Я как человек, который владеет государственным языком, прекрасно знаю, что в таком вопросе радикальные меры принимать категорически нельзя.

– Какой вы видите роль казахского языка в будущем?

– Будущее казахского языка предопределено. Мы на пороге того, что казахский язык с каждым годом усиливает свои позиции. Хотим мы того или нет, но он каждый год вступает в свои права все сильнее и сильнее. И постепенно необходимость знания казахского языка подведет людей к тому, что они будут говорить на нём.

Отрадно то, что молодежь тянется. Поколение среднего возраста и молодежь – они как губка впитывают. Постепенно, но можно выучить. Огромное, колоссальное желание должно быть к изучению и мотивация.

– Благодарю Вас за содержательную беседу.