November 21. 2024. 7:20

Казахстан

POLITICS & ECONOMICS & NEWS

«Оян, қазақ!» разбудил всех казахстанцев

Впервые казахстанское общество объединяется в кинозалах. Фильм «Мiржакып. Оян, қазақ!» пробудил в зрителях гордость и боль за свою родину. А снятие картины с проката казахстанский зритель расценил как «диверсию», «неуважение к своей истории», «плевок в лицо народа». При этом, по словам создателей фильма, поддержки шла наиболее активно от русскоязычной аудитории.

– Этот проект наша корпорация изначально произвела как телесериал, – сообщил Галым Амиргалиев, директор департамента коммерческой деятельности и маркетинга ТРК «Казахстан», отвечая на вопрос, почему картину «Мiржакып. Оян, қазақ!», сняли с проката. – И так как рейтинги у него были хорошие, мы решили сделать из него киноверсию. Кинотеатры (нас поддержала сеть кинотеатров Kinopark, а потом и другие кинотеатры) понимали, что фильм идёт не совсем в формате кино, то есть он не для широкого экрана, поэтому изначально планировался двухнедельный прокат, начиная с 21 сентября. Сейчас он продолжен. Что касается полной версии (6-серийного сериала), то её можно найти на нашем сайте.

– Мы сами потрясены тем резонансом, который случился в конце минувшей недели, – говорят создатели картины, супруги Мурат Есжан (режиссёр) и Айсауле Абилда (продюсер).

О этой паре известно, что оба отучились в 2014-2018 годах в магистратуре по программе «Болашак» в Академии искусств Университета СанФранциско (США, Калифорния). Он – по специальности киносценарист, она – продюсер.

– Я родом из Алматинской области, закончил в Алматы казахскую школу-интернат №2, (сейчас – республиканская школа имени Абая с углублённым изучением казахского языка и литературы. – Ред.). – рассказывает о себе Мурат Есжан. – Моя первая профессия – журналистика, до магистратуры работал на разных казахстанских телеканалах, где занимался производством документальных картин. Пока за моими плечами ещё нет полнометражных игровых картин, только три телевизионных исторических сериала.

Первым в 2020 году по заказу телеканала «Хабар» был снят «Абай жолы» – о том, как создавался одноименный роман Мухтара Ауэзова, следующим проектом по заказу телеканала «Казахстан» стал сериал «Ахмет. Ұлт ұстазы» об Ахмете Байтурсынове. Именно в то время у меня появилась идея на его основе сделать первый в Казахстане спин-офф – кинопроект, где герои и актёры остаются те же самые, что и в предыдущем фильме, но второстепенный герой (Миржакип Дулатов) становится главным. ТРК «Казахстан» нас поддержал и в 2022 году мы приступили к работе над 6-серийным телесериалом «Мiржақып. Оян, қазақ!».

Картина основана на более чем на 30 первоисточниках – исторических архивных документах и монографиях. Авторами сценария стали три человека – сам режиссёр, писатель и драматург Уларбек Нургалымулы, а также историк-алашовед Ушкын Сайдрахман. В декабре 2022 года телесериал вышел в эфире телеканала «Казахстан».

Мурат Есжан считает, что «Мiржақып. Оян, қазақ!» получился более качественным, чем предыдущие его работы.

– Увидев, что он набрал хорошие просмотры, телеканал-заказчик предложил провести эксперимент – сделать киноверсию для большого экрана, и мы сократили 350 минут экранного времени до 137, – продолжает он. – Решились мы на это ещё и потому, что в YouTube не было ни одного негативного отзыва ни на один из трёх названных проектов, которые наша команда начала снимать с 2020 года. Поэтому мы решили дать возможность посмотреть краткую версию тем, у кого не хватает терпения и времени выдержать 6 серий. Весной выпустить в прокат «Мiржақып. Оян, қазақ» не удалось, а лето является пассивным временем, и фильм вышел на большие экраны только 21 сентября. Все авторские права на эту картину принадлежат ТРК «Казахстан», поэтому я не могу давать полноценный комментарий по срокам проката. Но по той информации, которой я владею из открытых источников, прокат должен был закончиться в прошлое воскресение (1 сентября), но кинотеатры продлили сроки ещё на 3 дня. Но тут неожиданно в соцсетях прокатилась волна протеста. По требованию зрителей прокат продлили ещё на одну неделю – до следующей пятницы, то есть до 13 октября. Так что никаких подводных камней не было. И вот ещё о чём я хотел бы сказать. Эта картина полностью снята на бюджетные деньги. То есть если государство было бы против этого проекта, то об съёмках изначально не было бы и речи.

Тому, что количество сеансов было ограниченным, а в некоторых городах проката не было совсем, Мурат Есжан тоже нашел объяснение. По его словам, раньше на исторические фильмы, тем более на государственном языке, спроса не было. Однако после возвращения «Мiржақып. Оян, қазақ» на большой экран появились разговоры о том, что это была блестящая пиар-акция, предпринятая авторами проекта совместно с РТРК «Казахстана».

Продюсер Айсауле Абилда заверяет, что если речь идёт о маркетинговом ходе, то на такой пиар у них не было ни средств, ни достаточной квалификации.

– Спасибо, конечно, за комплимент, что нам приписали качества профессиональных маркетологов, – говорит она. – Любой режиссёр и продюсер мечтают о том, чтобы блогеры устроили такой Stories ради их картины. Но наша картина – малобюджетная. Дистрибьюторы отказались от нашей картины изначально – не видели в ней перспектив для проката.

У нас нет сейчас даже баннеров, которые требует зритель, что сфотографироваться на их фоне у входа в кинотеатры. Если бы у нас были такие выдающиеся маркетинговые навыки, которые нам приписывают, то мы бы занялись раскруткой проекта ещё в те времена, когда выпускали на экраны телесериалы «Абай жолы» и «Ахмет. Ұлт ұстазы». Когда они незаметно прошли на телевидении, мы их бесплатно выложили в YouTube, но миллионных просмотров все равно не было. «Міржакып. Оян, қазақ!» повезло в этом плане больше, но просмотры тоже далеки от желаемых, если сравнивать с контентом других авторов. И этому есть объективная причина. Молодежной аудитории, особенно школьникам, которым, собственно, сериал и предназначался в первую очередь, тяжело выдержать 350 минут. Но даже когда телесериал был сокращен до киноверсии, мы не ожидали такой волны поддержки от зрителей – люди требовали вернуть фильм на экраны. Об этом бесплатно писали даже блогеры-миллионники. Это был настоящий эффект Барбары Стрейзанд – социальный феномен, когда попытки изъять какую-то информацию из публичного доступа привлекают ещё больше внимания.

Что удивительно – поддержка, по словам авторов, шла больше от русскоязычной аудитории, хотя проект шел на казахском с русскими субтитрами. Эта история, считают они, показала ещё одну тенденцию, наметившуюся в обществе: проблемы, связанные я языком, начали потихоньку решаться – народ пошел на кино, снятое на государственном языке.

– Она, конечно, наблюдается не первый год, но если раньше спросом пользовались только комедии, то теперь люди пошли на серьёзные кино, в нашем случае – на историческую драму, – говорит Аксауле Абилда. – И если до этого мы ощущали, что русскоязычные – это совсем другой мир, с которым у казахоязычной аудитории очень мало точек соприкосновения, то тут мы впервые почувствовали общность народов, проживающих в Казахстане. Дочь моей подруги (она учится в международной школе) рассказывала, что когда они всем классом ходили на этот фильм, то её русская одноклассница Аня не могла скрыть слез после просмотра.

– К этой теме – движению «Алаш» и их лидерам – интерес в обществе наблюдался давно. А благодаря почти одноименному фильму месседж «Оян, қазақ», брошенный Миржакипом Дулатовым в 1909 году, наконец-то был услышан – мы начинаем просыпаться от многолетней интеллектуальной спячки и заявлять о своих правах, – считает Мурат Есжан. – И когда в соцсетях прозвучала пусть даже и непроверенная информация о том, что фильм снимают с показа по политическим мотивам, это задело многих.

P.S. На сайте «Қазақстан тарихшылары» 6 октября появился такой документ, который говорит о том, что идеалы тех, кто уничтожал казахстанскую интеллигенцию, не только живут, но и побеждают.