October 5. 2024. 7:42

Казахстан

POLITICS & ECONOMICS & NEWS

«Манкурты и аккулаки»: как быть с русскоговорящими казахами?

Резко настроенные против русского языка отдельные казахстанцы продолжают делать громкие заявления

В обществе вновь активно муссируется тема языков. Чересчур «патриотично» настроенные казахстанцы продолжают настаивать на лишении русского языка официального статуса. Однако призывы к его бойкоту стали выходить за рамки цивилизованных методов. На алматинскую активиству Салтанат Ташимову недавно напали и избили в автобусе за то, что она заговорила с водителем на русском. Казахоязычные газеты начали публиковать высказывания отдельных агрессивно настроенных казахстанцев. К примеру, литератор Асхат Касенгали очень радуется эмиграции из страны русскоязычных граждан, говоря, что «это хорошо для нас». И неважно кто среди уезжающих – казахи или русские. Главное, что это «очернители» государственного языка. Эксперты утверждают, что проблема заключается отнюдь не в русском языке, а в казахском. Почему же русскоговорящие казахи не говорят на родном языке? Ответы искал корреспондент Azattyq Rýhy.

«Русофилы», «манкурты», «аккулаки» – это ещё не слишком грубые обращения к русскоязычным казахам. Но от того не менее обидные. Не упустил случая задеть их Куаныш Жумабекулы, доктор PhD, научный сотрудник института языкознания имени Байтурсынова. В интервью изданию Adyrna он сказал, что казахи живут на родной земле словно в параллельном двуязычном мире. По его мнению, казахи, говорящие и думающие на русском, ближе к русскоязычным нациям, чем к своему народу, и это опасное явление, которое «облегчит внешнюю экспансию». Он считает, чтобы этого не допустить, следует вести политику моноязыка.

«Русский язык функционирует во всех сферах деятельности государства. Большинство представителей политической элиты русскоязычные. Если бы все казахи говорили на казахском языке, тогда бы на повестке дня проблема языка не стояла. Поэтому есть все основания говорить, что русскоязычные казахи препятствуют развитию казахского языка», – считает Жумабекулы.

А депутат Сената Мурат Бактиярулы пошел ещё дальше, утверждая, что в Казахстане такие понятия как национальная честь и стыд дремлют «в складках колониального сознания» несмотря на то, что Казахстан уже 30 лет является независимой страной.

Понятное дело, что все фразы и высказывания только подстегивают националистические страсти в обществе. Тему, честно говоря, искусственно превращают в повод для общественного возмущения. И надо в очередной раз заметить: ведь цель таких говорунов – далеко не достижения в языковой теме, а лишь обострение противоречий и атака на русскоговорящих. Политолог Расул Жумалы предлагает взглянуть на проблему с другой стороны – с точки зрения изучения казахского языка. Не стоит «выжигать» русский язык, стоит обучать ему людей.

«Государственный язык – это очень важный момент с точки зрения объединения и консолидации нации. К примеру, возьмём русский язык в России. В России множество народностей, этносов, множество культур, конфессий, но всех их россиянами делает прежде всего русский язык. Фактически 99% государств мира – это многонациональное, многоконфессиональное общество, но их гражданами страны делает уважение и знание языка. К сожалению, казахский язык не стал у нас объединяющим фактором. В этом есть промахи самого государства, властей, чересчур толерантной проводимой политики.

В силу того, что не работают институты, которые призывали бы к уважению законов, знанию казахского языка и так далее, – это приводит к каким-то коллизиям, обидам, мол, почему, находясь в Казахстане, люди так индифферентно, пренебрежительно относятся к государственному языку. Это язык не просто казахов, это язык государства, это язык всех граждан страны. Если бы представители разных этносов знали бы казахский язык, через него понимали бы культуру, понимали чаяния, какие-то обиды казахского общества, знали бы, допустим, кто такой Абай, не задавались бы вопросом: а кто такой Кабанбай? Кто такой Толе би? Все это приходит через язык. Почему эту функцию исполняет немецкий язык в Германии, английский язык в Великобритании? Само отношение граждан должно быть таковым. В Казахстане же к этому относятся пренебрежительно, что это не нужно, не необходимо, какая-то дискриминация на уровне самих граждан происходит. Если в других странах язык играет роль консолидатора, объединителя, у нас, к сожалению, происходит непонимание из-за двойных стандартов, стереотипов», – поясняет Расул Жумалы.

Возможно, действительно, в обществе сложились такие стереотипы, но почему бы не разбить их? Почему бы не поощрять тех, кто учит казахский? Вместо того, чтобы бить себя в грудь и скандировать лозунги, почему бы не помочь соседу, родственнику или другу выучить хотя бы несколько слов на казахском? Почему бы не сделать казахский модным среди молодежи? От былого нам не уйти, да, но в наших силах сделать так, чтобы оставшееся от советского союза стало пережитком прошлого. Проблема ведь не в русском языке, а в изучении казахского. Об этом ранее говорил Канат Тасибеков, автор серии книг «Ситуативный казахский».

«Любовь к родному языку – это как любовь к родной матери. Но это не значит, что другие мамы, предположим, русская или английская хуже твоей и с ними надо бороться. Надо любить свою и уважать других», – заявил ранее Тасибеков.

И в этих простых словах, на мой взгляд, истина. Пока, увы, складывается впечатление, что для иных деятелей борьба против чего-то и есть самоцель. Другое дело, если бы они вносили вклад в развитие казахского через создание условий для его изучения. Как, например, Елена Романенко – преподаватель английского языка, которая самостоятельно выучила казахский, а затем принялась за написание пособий, посвященных государственному языку.

Ромина МАКАРИМОВА

«Лучше помоги выучить казахский», или Почему солидарность эффективнее петиций